Les bords de la rivière Bow était loin d'être noires de monde du côté ouest: comme à chaque matin, il n' y avait pratiquement personne. Que moi qui joggait en solitaire au son de la musique de Momoclover. C'est là que j'ai croisé ce lapin qui folâtrait dans les feuilles mortes d'automne. A mon arrivée, il s'est subitement arrêté, épiant mes moindres mouvements.
- Ne t'en fais pas le Lapin, je ne te ferai aucun mal. De toute façon je ne chasse , ni ne mange de lapins. Et je ne suis pas non plus, à la recherche d'une patte de lapin porte-bonheur. Parce que je sais depuis longtemps que le bonheur ne se porte pas: il vient ou il ne vient pas. Et pour l'instant, mon bonheur c'est de te regarder.
Qu'est-ce que tu es beau dans ton superbe manteau de poil noir tout luisant : on dirait du vison. Gras dur avec ça. T'es pas mal prêt pour passer l'hiver...
- Who are you to disturb me like that? qu'il m'a répondu
-Je suis juste de passage. J'habite au Québec. Y a ben des chances que tu ne saches même pas d'yousse que le Québec se trouve. Mais ça n'a pas d'importance.
- Sorry I don't speak french or any orther langage. I speak rabbit and understand English.
-C'est ben dommage.... parce qu'on aurait pu, l'air de rien, se développer une p'tite amitié de lapino-harfang.. Et si on essayait, en faisant comme le P'tit Prince et le renard? A chaque jour je m'arrêterais sur ce banc. Disons vers l0 heures du matin. Et toi tu viendrais à la même heure, au même endroit. On s'asseoirait l'un en face de l'autre sans se parler. Chaque jour on se rapprocherait un p'tit peu plus près. On ne dirait pas un mot puisqu'on ne parle pas la même langue. On se parlerait juste avec le cœur et les yeux. Si on est chanceux, avant que l'hiver n'arrive et que j'm'en retourne chez moi, on va se retrouver collé, collé. Et on saura tout l'un sur l'autre. Tu vas te sentir moins seul même quand je serai partie et moi aussi.... Et puis, si on a ça dans les doigts, on écrira l'histoire du Black rabbit anglo qui s'est pris d'amitié pour un harfang québécois franco. Et tout le monde sera ému en l'écoutant et saura qu'en matière d'amitié, tout est possible. Est-ce que c'est ok pour toi?
I didn t understand your words but I feel what you said. It s ok.
Et c'est ainsi qu'un harfang, qui venait de loin, de l'autre bout du pays, est , par le plus heureux des hasard. devenu l'ami inconditionnel d'un gentil lapin au manteau d'ébène vivant au bord de la Bow.
9 h 32 - 2016-11-04 - Un ami "lapinien" de plus dans ta collection.
RépondreSupprimerMimi